Трохи про калькування! Маленьке завдання!
Калькуєте українські слова!? Думаю, кожному не вистачає слів, і ми якнайшвидше підбираємо відповідник з рідної мови!
•
Отже, слово rozebrać się означає „роздягнутися“
•
Отже, слово rozebrać się означає „роздягнутися“
Musiałam oddać moje rzeczy osobiste, rozebrać się і pójść pod prysznic, gdzie poznałam kilka sióstr z Holandii.
•
Тому мусила віддати всі свої речі, мене роздягнули і відправили в душову, де я зустріла голландських сестер.
•
А як же тоді буде польською „розібратися“, наприклад, у якійсь справі?
•
Можна викрутитися фразеологізмом
dojść po nitce do kłębka — дійти по нитці до клубка
•
Або ж простіше
•
Вони зробили вибір любити мене, поки я намагалась сама в усьому розібратися”.
•
Kochali mnie, kiedy starałam się to wszystko sama zrozumieć”.
•
W tej sprawie musimy poznać fakty,
•
Треба розібратися з деталями справи
•
А тепер пограємо у гру – “Продовжіть речення”.
•
Gdybym miał / miała napisać książkę, która zmieniłaby życie innych ludzi, napisałabym/napisałbym o ….
•
•
Тому мусила віддати всі свої речі, мене роздягнули і відправили в душову, де я зустріла голландських сестер.
•
А як же тоді буде польською „розібратися“, наприклад, у якійсь справі?
•
Можна викрутитися фразеологізмом
dojść po nitce do kłębka — дійти по нитці до клубка
•
Або ж простіше
•
Вони зробили вибір любити мене, поки я намагалась сама в усьому розібратися”.
•
Kochali mnie, kiedy starałam się to wszystko sama zrozumieć”.
•
W tej sprawie musimy poznać fakty,
•
Треба розібратися з деталями справи
•
А тепер пограємо у гру – “Продовжіть речення”.
•
Gdybym miał / miała napisać książkę, która zmieniłaby życie innych ludzi, napisałabym/napisałbym o ….
•
Хто може, пише польською, хто ні, то українською.
Коментарі
Дописати коментар