ПОЛЬСЬКО-УКРАЇНСЬКІ ФРАЗИ
ПРИВІТ. Я ГРИГОРІЙ. А ТИ
(Cześć! Jestem Grzegorz. A ty?)
ПРИЄМНО ТЕБЕ ПІЗНАТИ. ЗВІДКИ ТИ Є
(Miło cię poznać Kasiu. Skąd jesteś?)
Я Є З ПОЛЬЩІ
(Jestem z Polski)
ЩО ТИ РОБИШ
(Co robisz?)
Я ПРОГРАМІСТ
(Jestem programistą)
ОТЖЕ, ЩО ТИ ЛЮБИШ РОБИТИ У ВІЛЬНИЙ ЧАС
(Tak więc co lubisz porabiać w swoim wolnym czasie?)
Я ЛЮБЛЮ ДИВИТИСЬ ТЕЛЕВІЗОР ТА ГРАТИ НА ГІТАРІ
(Lubię oglądać telewizję i grać na gitarze).
ЯКИЙ Є ТВІЙ НОМЕР ТЕЛЕФОНУ
Jaki jest twój numer
telefonu
ЧИ МИ СТАЛИ ДРУЗЯМИ НА ФЕЙСБУКУ
czy zostaliśmy przyjaciółmi (friends) na Facebooku
ЧИ ТИ Є НА ФЕЙСБУК – Czy jesteś na Facebooku?)
Я ВІДПРАВИВ ТОБІ ЗАПИТ У ДРУЗІ
(Wysłałem Ci prośbę zaproszenia do kontaktów – dosłownie żądanie (zostania) przyjacielem)
ЧУДОВО! БУДЬМО НА ЗВ*ЯЗКУ
(Wspaniale! Zostańmy w kontakcie!)
ЯК Я МОЖУ ТОБІ ДОПОМОГТИ?
Jak mogę ci pomóc?
В КОТРІЙ ГОДИНІ МАГАЗИНИ ВІДКРИВАЮТЬСЯ У ПОНЕДІЛОК
(O której godzinie sklepy otwierają się w poniedziałek?)
МАГАЗИНИ У ПОНЕДІЛОК ВІДКРИВАЮТЬСЯ О 9 ГОДИНІ
(Sklepy otwierają się o dziewiątej godzinie w poniedziałek)
В КОТРІЙ ГОДИНІ Є НАША ЗУСТРІЧ
(O której godzinie jest nasze spotkanie?)
ЧИ ТИ ЛЮБИШ ПОДОРОЖУВАТИ
(Czy lubisz podróżować)
НАСПРАВДІ Я ОБОЖНЮЮ ЦЕ
(Tak, tak naprawdę to uwielbiam to!)
ЯК МЕНІ ДІСТАТИСЯ НА ЗАЛІЗНИЧНУ СТАНЦІЮ
( Jak dostanę się na stację kolejową)
ПЕРЕПРОШУЮ , ТИ ЗАБУЛА СВІЙ ТЕЛЕФОН
(Przepraszam, zapomniałaś swojego telefonu.)
ВИБАЧ, ТИ НЕ ЗНАЄШ, ЯК ДІСТАТИСЯ НА ЗАЛІЗНИЧНУ СТАНЦІЮ
(Przepraszam, czy wiesz jak dostać się na stację kolejową?)
МЕНІ ПРИКРО, ЩО Я ТЕБЕ РОЗЧАРУВАВ
(Przykro mi, że Cię rozczarowałem.)
ПЕРЕПРОШУЮ ЗА КЛОПІТ
(Przepraszam za kłopot.)
МЕНІ ДІЙСНО ПРИКРО, АЛЕ Я ЗОВСІМ ЗАБУВ ПРО ТВОЄ ДЕНЬ НАРОДЖЕННЯ
(Jest mi naprawdę przykro, ale kompletnie zapomniałem o twoich urodzinach.)
Я НЕ ВПЕВНЕНА, ЧИ МЕНЕ ЛЮБИТЬ ЧИ НІ? ЯК ДУМАЄШ?
(Nie jestem pewna czy mnie kocha czy nie. Jak myślisz?)
МОЖЕ З*ЇМО ЛАНЧ А ПОТІМ ПІДЕМО ДО ТЕБЕ
(Może zjemy lunch tutaj a potem pójdziemy do Ciebie –
ЧИ ТИ ЗАЙНЯТА ЗАРАЗ?
(Czy jesteś zajęta w tym momencie)
ОХ, НІЧОГО ТАКОГО. ЗАПИТАЮ ТОМЕКА
(Oh, nic takiego. Zapytam Tomka)
.
#польскийязык
#польськамова
Коментарі
Дописати коментар