Запозичення з польської мови в українській мові!

Сьогодні поговоримо на таку цікаву тему, як запозичення в українській мові з польської мови.
Ловіть списочок. Думаю, ви і самі їх знали та помічали, адже це слов*янські мови і дуже між собою подібні.

желізко ‘праска’, пол. zelazko;
⠀близно, блізна ‘недолік на полотні у
ткацькому верстаті’ пор. пол. blizna;
брама ‘ворота у клуні’, пол. brama;
⠀варга ‘зневажлива назва для губи людини’,
пол. warga; гемба ‘те саме, що варга’, пол. gęba;
диль ‘одна з дощок у хліві’, пол. dyl;
єдинак ‘єдиний син у сім’ї’, пол. jedynak;
закалец ‘глевкийхліб’, пол. zakalec;
⠀каменяж ‘сажотрус’, пол. kominiarz;
куфер ‘скриня’, пол.kufer;
люфт ‘отвір льоху, через який засипають овочі’, пор. пол. lufit;
магазин ‘комора, окрема будівля для зберігання зерна’, пол. magazyn;
назвисько ‘прізвище’, пол. nazwisko;
пательня ‘сковорода’, пол. patelnia;
⠀ровер ‘велосипед’, пол. rower.

Коментарі

Популярні публікації